quinta-feira, 28 de fevereiro de 2013

Coimbra

Coimbra

Coimbra é uma cidade lindíssima para passear, com muito para oferecer. Vamos até lá?
Coimbra is a beautiful city to take a walk, with a lot to offer. Let's go there?

quarta-feira, 27 de fevereiro de 2013

Taxiiiiiiiii

Taxi

Taxis LC tem taxis ao seu dispor 24 horas por dia. Ligue 937487276!
Taxis LC has taxis available 24 hours a day. Call +351 937487276!

terça-feira, 26 de fevereiro de 2013

Oceanário / Oceanarium

Oceanário Oceanarium

Visitar o maior Oceanário da Europa é um nunca acabar de emoções e sensações. Vamos?
Visitors will never cease to be amazed as they journey through Europe's largest Oceanarium. Let's go?

segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Parque das Nações / Nations Park

Parque das Nações Nations Park

Pode optar por um passeio na promenade junto ao rio ou apenas apreciar a Ponte Vasco da Gama sentado à beira-rio. Podemos mostrar-lhe tudo!
You can use its promenade by the river for a run, for a walk or just to sit and enjoy the view of Vasco da Gama Bridge. We can show you all!

domingo, 24 de fevereiro de 2013

Grutas das Moedas / Coins Caves

Grutas das Moedas Coins Caves

Ao ir a Fátima podemos passar também nas Grutas das Moedas. Vamos?
When we go Fatima we can also went Coins Caves. Let go?

sábado, 23 de fevereiro de 2013

Santuário de Fátima / Fatima Sanctuary

Santuário de Fátima Fatima Sanctuary

Porque não um passeio ao Santuário de Fátima? Tem tanto para ver. Venha visitar connosco, 937487276!
Why not a trip to Fatima Sanctuary? It has so much to see. Come visit with us, +351 937487276!

quinta-feira, 21 de fevereiro de 2013

Gruta de Santa Margarida / Saint Margaret Grotto

Gruta de Santa Margarida Saint Margaret Grotto

Algures perdida na Serra da Arrábida a caminho do Portinho, encontra-se a Gruta de Santa Margarida, onde se encontra uma capela do século XVII. Ligue-nos!
Somewhere lost in Arrábida, there's the Saint Margaret Grotto, where we can find a chapel of the seventeenth century. Call us!

Serra da Arrábida / Arrábida Mountains

Serra da Arrábida Arrábida Mountains

Perto de Lisboa existem cantinhos encantados pelos quais se apaixonará. A Serra da Arrábida é, sem dúvida, um deles! Levamos-o lá!
Close to Lisbon there are charming places that you will undoubtedly fall in love with. The Arrábida Mountains is definitively one of them! We take you there!

quarta-feira, 20 de fevereiro de 2013

Ponte 25 de Abril / 25th of April Bridge

Ponte 25 de Abril 25th of April Bridge

Esta ponte é muito parecida à Ponte Golden Gate em São Francisco. Venha connosco vê-la, ligue 937487276!
This suspension bridge is very similar in appearance to the Golden Gate Bridge in San Francisco. Come with us to see it, call +351 937487276!

Padrão dos Descobrimentos / Monument to the Discoveries

Padrão dos Descobrimentos Monument to the Discoveries

Este monumento situa-se em Belém, mesmo na margem do rio Tejo, numa área única e é particularmente impressionante à luz do pôr-do-sol. Vamos assistir a este pôr do Sol?
It is located in Belém, on the bank of the River Tagus, in an unique monumental area and looks particularly dramatic in the light of the late afternoon sun. Let's watch this sunset?

terça-feira, 19 de fevereiro de 2013

Mosteiro dos Jerónimos / Jerónimos Monastery

Mosteiro dos Jerónimos

O Mosteiro dos Jerónimos é frequentemente conhecido como a 'jóia' do estilo Manuelino. Quer conhecê-lo?
The Jerónimos Monastery is usually referred to as the “jewel” of the Manueline style. Want to know it?

Torre de Belém

Torre de Belém

A Torre de Belém foi construída na era das Descobertas, quando a defensa da cidade era de extrema importância. Ligue-nos para ir conhecer a zona, 937487276.
Belém Tower was built in the Age of the Discoveries, when defending the city was of paramont importance. Call us to know this area, +351 937487276.

segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

Rossio

Rossio

O Rossio é uma das praças mais bonitas de Lisboa. Venha conhecer a baixa de Lisboa!
Rossio is one of the most beautiful squares in Lisbon. Come to downtown Lisbon!

Rua Augusta / Augusta Street

Rua Augusta Augusta Street

A Rua Augusta situa-se num dos quarteirões mais movimentados de Lisboa, tem todo o tipo de lojas para todo o tipo de gostos. Vamos às compras?
Rua Augusta is located in one of the busiest quarters of Lisbon, has all sorts of shops for all sorts of tastes. Let's go shopping?

domingo, 17 de fevereiro de 2013

Chiado

Chiado

O Chiado é uma área de comércio nobre e o famoso refúgio favorito de personalidades como Fernando Pessoa e Eça de Queiroz. Venha beber um café com o Fernando Pessoa à "Brasileira"!
Chiado is a noble shopping area and the famous haunt of personalities like Fernando Pessoa and Eça de Queiroz. Come and have a coffee with Fernando Pessoa in "Brasileira"!

sábado, 16 de fevereiro de 2013

Igreja do Carmo / Carmo Church

Igreja do Carmo / Carmo Church

Este monumento gótico, ou o que resta dele, foi fundado por Nuno Álvares Pereira, o comandante que se tornou membro da Ordem Carmelita. Vamos até lá?
This gothic monument, or what's left of it, was founded by Nuno Álvares Pereira, the commander that became a member of the Carmelite Order. Let's go there?

Elevador de Santa Justa / Santa Justa Elevator

Elevador de Santa Justa

O Elevador de Santa Justa é uma obra de arte concebida por um aprendiz de Gustave Eiffel e liga a Baixa ao Bairro Alto. Quer uma boleia?
The Santa Justa Elevator is a remarkable masterpiece designed by an apprentice of Gustave Eiffel and makes the connection between the Downtown and Bairro Alto. Need a ride?

sexta-feira, 15 de fevereiro de 2013

Praça de Comércio / Commerce Square

Praça de Comércio

Esta é uma das praças mais majestosas de Lisboa e foi, em tempos, a principal entrada marítima da cidade. Ligue-nos 937487276!
This is one of the most majestic squares of Lisbon and was once the main maritime entrance to Lisbon. Call us +351 937487276!

Taxiiiiiiii

Barometro

Elevador da Glória / Glória Funicular

Elevador da Glória

O Elevador da Glória é um dos poucos elevadores que restam em Lisboa e situa-se na baixa. Quer ir até lá?
The Glória Funicular is one of the funiculars existent in Lisbon, right downtown. Want to go there?

quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013

Parque Eduardo VII / Eduardo VII Park

Parque Eduardo VII

O Parque Eduardo VII situa-se no extremo norte da Avenida da Liberdade, mesmo por trás da Praça Marquês do Pombal. Vamos até lá?
Eduardo VII Park is located on the extreme north side of the Liberty Avenue, right behind the Pombal Marquis Square. Let's go there?

Dia dos Namorados / Valentine's Day

Dia dos Namorados Valentine's Day

Hoje é dia dos namorados! Contacte-nos para conhecer as nossas sugestões românticas! 937487276
Today's Valentine's Day! Contact us to know our romantic suggestions! +351 937487276

quarta-feira, 13 de fevereiro de 2013

Castelo de São Jorge / Saint George Castle

Castelo de São Jorge

O Castelo de São Jorge é um local fascinante para se contemplar a longa história de Lisboa. Vamos até lá?
The Saint George Castle is a fascinating place to contemplate Lisbon’s long history. Let's go there?

Sintra

Sintra

Sintra é um local muito romântico que se situa nos arredores de Lisboa. Podemos mostrar-lhe tudo o que tem para oferecer.
Sintra is a very romantic place near Lisbon. We can show you everything it has to offer.

terça-feira, 12 de fevereiro de 2013

Carnaval / Carnival

Carnaval Carnival

Precisa de boleia até ao Carnaval de Loures?
Need a ride to Loures Carnival?

Carnaval / Carnival

Carnaval Carnival

Para hoje sugerimos o Carnaval de Sesimbra. Precisa de boleia? Ligue-nos 937487276!
Today we suggest Sesimbra Carnival. Need a ride? Call us +351 937487276!

segunda-feira, 11 de fevereiro de 2013

Carnaval / Carnival

Carnaval Carnival

O Carnaval de Torres é das poucas festividades de Carnaval que se mantêm fiéis às tradições da comemoração do entrudo em Portugal. Porque não ir até lá?
Temos taxis à sua disposição, contacte-nos!

The Torres Carnival festivities are one of the few who remain faithful to celebration traditions of Shrovetide in Portugal. Why not go there?
We have taxis available, please contact us!

domingo, 10 de fevereiro de 2013

Lisboa à Noite / Lisbon at Night

Lisboa Lisbon

A vida nocturna de Lisboa é conhecida como uma das mais longas e vibrantes da Europa. Divirta-se descansado, sabe que tem boleia à sua espera. Ligue-nos!

The nightlife of Lisbon is known as one of the longest and most vibrant in Europe. Enjoy rested, know you have a ride waiting for you. Call us!